martes, 14 de mayo de 2013

01 07 2012 Friends FM - THE DESIRE TO SPEED (16) VIDEO TRADUCIDO


Ratoka20125
Publicado el 30/06/2012


[ENG/TRANS] 120701 #Rain & KCM The Desire to Speed. Translation follows the edit made by rakota here: http://www.youtube.com/watch?v=WguA9QbY-gA&feature=plcp
Source: #Rain & KCM ~ Friends FM 96.7
English translation by: 화니

~00:02:58

[Rain]&[KCM] : [Rain]&[KCM]s “The Desire To Speed”!

¿Por qué no haces algo que te haga sentir cómodo durante el fin de semana? A muchas personas les encanta ver el cielo, y ver el cielo puede relajarnos y reducir nuestro estrés.

[KCM] : Escuchar música relajante también es una buena idea.

[Rain] : Por favor, siéntete libre y escucha "The desire to Speed" de nuevo hoy.

[Rain] : El clima es inusualmente fresco para el mes de julio, pero se puede esperar un domingo soleado con cerca de 29 grados. [Celsius]

[KCM] : Me gustaría ver la televisión mientras como algunos snacks en un día como hoy.

[Rain] : KCM, ¿Te duele la garganta? ¿Por qué hablas como si tuvieras flemas? (risas) De todos modos, los oyentes pueden estar con nosotros, escuchando The Desire To Speed hasta las 2:00pm.

[Rain] & [KCM] : Por favor, sintonizad aquí en FM 96.7 en Seúl, Chuncheon, Pocheon y Cheowon, en 101.1 FM en Wonju, Yeoju, y Yangpyung, en 89.5 FM en Baengnyeong-do, en 92.5 FM en Sokcho, Gangreung, Yangyang y Goseong, en 93.3 FM en Gangwon, Kirin y Sangnam, en 103.3 FM en Hwacheongun, en 101.5 FM en Yangku e Inje, en 100.1 FM en Daejeon, Gyeryong y Nhonsan, y FM en Cheju-do.

[KCM] : Por favor, enviad vuestras sus historias y solicitudes de canciones a la estación de radio a través de un SMS al  #0967 (50 ₩) o su aplicación de Twitter (@speeding967) o Smart R2.

[Rain] se puede visitar " http://www.dema.mil.kr " y publicar comentarios en su tablón de anuncios (en el apartado de anuncios de la sección de anuncios) (별사탕게시판)

[Rain] : O podéis visitar la página colocando la palabra clave “국방홍보” (Defense Agency for Public Information Services)" en el cuadro de búsqueda. Así que por favor enviad vuestros mensajes sobre las alegrías y las penas de vuestra vida cotidiana o las cartas a las personas que os rodean o la solicitud de una canción a Rain & KCM’s The Desire To Speed.

[KCM] : Se proporcionarán mini radios con el logotipo del programa militar a los participantes, hay certificados de regalo, conjuntos de vitaminas, etc..

00:03:09

[Rain] : Oyente '#7066', 'Rainist', etc., "Han pasado 50 días desde que vosotros dos empezaron a co-presentar The Desire To Speed. ¡Felicidades!"

[KCM] : Creo que el tiempo vuela. Gracias.

[KCM] : Oyente 'Park A Na', "Ha llovido por primera vez en muchos días, así que creo que está fresco hoy en día."

[Rain] : Oyente '#2332', "¿Cómo vencieron los soldados el calor del verano?"

[KCM] : Pocas cosas son más tentadoras que la idea de reposo completo los fines de semana. Por ahora, esta es la mejor manera de operar.

[Rain] : Oyente 'Terry Woo', "Me pasé toda la mañana paseando por una de las calles, empujando a lo largo de un cochecito en el que mi sobrino bebé estaba montando. ¿Cómo está el tiempo allí?"

Ha estado lloviendo constantemente todo el día sin pausas por aquí.

[KCM] :Oyente 'Hero Rain', "Mi sobrina de Japón está estudiando en el extranjero en Corea, cocinando sus propias recetas. Espero que tenga buenos resultados".

[Rain] : Anímate, por favor.

[Rain] : Oyente 'R2B', "Soñé con un cerdo anoche, pero el cerdo dio a luz a varios cachorros. No sé lo que el sueño se supone que significa.

Parecía tener un buen sueño.

[KCM] : Por favor, intenta comprar un boleto de lotería.

[Rain] : Hay muchas las probabilidades de ganar una lotería, pero se dice que la mayoría de los ganadores de la lotería están viviendo vidas miserables. En lugar de comprar un boleto de lotería, ¿por qué no intentas lograr tu objetivo?

[KCM] : Pareces tener razón, pero me tengo la emoción de esperar el resultado.

[Rain] : Es perfectamente comprensible.

[Rain] : Oyente 'Shin Yi Sun', "Hoy es el 47 cumpleaños de mi marido. Es un encanto. ¡Feliz cumpleaños! Sólo te amo a ti."

[KCM] : Por favor, disfruta de nuestro hermoso mundo y siéntete feliz.

[KCM] : Oyente '#0680', "Vi Spiderman3 en 3D ayer. La película fue emocionante. Lo disfruté."

Ayer vi la película durante mis vacaciones, pero me presionaron por el tiempo y era hora de que fuera a nuestra unidad, así que no pude sentarme durante la película, por desgracia.

[Rain] : Deberías haberte sentado durante la película. Sólo necesitas estar confinado en la caseta de guardia. (risas)

[KCM] : No hice eso porque no quería que te preocuparas.

[Rain] : Oyente '#1745', "Estoy comprando en un mercado con mi mamá, escuchando el programa a través de R2, pero es ruidoso por aquí y no puedo oír bien."

Deberías haberte puesto auriculares.

[KCM] :Oyente 'Soul Mate', "Estoy a dieta, pero estoy muy hambriento y así que voy a ir a una tienda famosa especializada en pollo picante sazonado en Incheon City."

[Rain] : Creo que incluso he estado en esa tienda. Realmente me gustaría comer un poco de pollo picante sazonado.

[KCM] : Yo también.

[Rain] : Ah! Mis fans me trajeron deliciosa comida esta mañana. La comida era fabulosa, estoy muy agradecido.

[KCM] : La comida era absolutamente deliciosa, y muchas gracias.

[KCM] : Oyente 'Newt Rain', "Han pasado casi 2 semanas desde que me puse a dieta, pero tengo tanta hambre que podría comerme un caballo."

[Rain] : No sirve de nada hacer ejercicio. Tienes que comer con moderación para perder peso con éxito.

[Rain] : oyente 'Return to Base', "Fui a una exhibición de armas del ejército en Pocheon."

Mientras rodé la película 'R2B : Return To Base', estuve a bordo de un misil guiado F-15K, valorado en unos 180 mil millones de won la unidad. La visión aérea de Corea fue una experiencia particular. (¡wow!)

[Rain] : oyente '#0232', "Fui al gimnasio con mi amigo para un entrenamiento. Golpeé un saco de boxeo, pero fue muy doloroso".

Por favor, ten cuidado y no te lastimes mientras haces ejercicio.

[KCM] : oyente 'Yellow', "Mis amigos y yo estamos haciendo una excursión a Youido."

¡Que la pases bien!

00:11:18-00:20:53

-Hablar con 'Lee Dae Hwa' sobre festivales de rock-

[Rain] : Encantado de conocerte. ¿Qué hiciste ayer?

[Lee Dae Hwa] : Ayer escuché algo de música en el bar del hotel durante todo el día.

[Rain] : Estamos muy emocionados cada vez que los forasteros nos visitan.

[Lee Dae Hwa] : 'Pentaport Rock Festival' se llevará a cabo en Incheon City el 10-12 de agosto El antepasado del 'Pentaport Rock Festival' se llamó 'Triport Rock Festival', pero 'Triport Rock Festival' fracasó debido a la lluvia. (no debido a Rain) (risas)

[Rain] : Es por eso que no hago actividades como cantante durante la temporada de lluvias. (risas)

-- Snow Patrol’s Chasing Cars -

[Rain] : Esta canción fue utilizada como la música de fondo para el drama estadounidense 'Grey's Anatomy'

00:20:54-00:39:10

[KCM] : Listener 'Twinkle', "Tengo un prejuicio contra la música rock, pero me gusta esta canción."

[Rain] : Oyente 'Only Rain', "Quiero ir a un festival durante estas vacaciones."

[Lee Dae Hwa] : La entrada al festival será de ₩ 150.000 por persona. La falta de baños adecuados para las mujeres puede causar largas filas para su uso. Tendrás que empacar equipos de acampada para tu viaje.

[Rain] : Realmente quiero ir.

[Lee Dae Hwa] : 'Jisan Rock Festival' se llevará a cabo en Jisan Forest Resort del 17 al 29 de julio. La entrada al festival será de ₩ 200.000 por persona. Podrás disfrutar del festival en un entorno agradable. 'Radiohead', 'James Blake', 'The Stone Roses', aparecerán en el escenario el 27, el 28 y el 29, respectivamente.

-Radiohead No surprises-

[Lee Dae Hwa] : Super Sonic Festival que se une con el Sonic de Verano de Japón, y se llevará a cabo en el Parque Olímpico del 14 al 15 de agosto. 'Smith & Funkies', 'Billy Corgan' aparecerán en el escenario el día 13, y 'New Order', 'Gotye', 'Tears for Fears', 'The Vaccines', etc. aparecerán en el escenario el día 14.

-Jang Ki Ha’s ‘They are flirting with each other’-

-UV’s ‘Itaewon Freedom’-

[Raina] : Gracias por venir aquí hoy. Nos vemos la semana que viene.

[Lee Dae Hwa] : Gracias.

00:39:12-00:42:45

[Rain] : Oyente '#2080', "Me estoy arreglando el pelo."

[KCM] : oyente '#2131', "Pasaré mi examen la próxima semana y estoy muy preocupado. He estado estudiando mucho para este examen".

[Rain] : Debes poner toda la carne en el asador la noche antes del examen del día siguiente.

[Rain] : Oyente 'Baby Cloud', "Estoy estudiando para el examen."

[KCM] : oyente 'Movie Star', "Mi madre me hizo fideos de frijol cortados con cuchillo."

[Rain] : Realmente me gustaría comer algunos fideos de frijol cortados con cuchillo.

[KCM] : oyente 'Hid', "Perdí a mi gato ayer. Yo no podía encontrarlo en ninguna parte.

[Rain] : Probablemente regresará a casa por la noche. (risas) Mi perro "Baekgu" también sale por la mañana y regresa por la noche. (risas)

[Rain] : Oyente 'A', "Me he separado de mi novio."

Creo que es seguro decir que volverás a hacer las paces.

[KCM] : El oyente 'Won Young Joo', "Creo que voy a comer sam-gyub-sal con mi familia para el almuerzo".

[Rain] : Oyente '#7924', "Tengo que hacer el examen de ingreso para entrar en la universidad."

[KCM] : Por favor, cuida de tu salud y estudia mucho.

0:43:35~0:45:40

RvsK o KvsR

Invitados: Park Kyung Wook & Jung Joon Yil

[Rain] : Encantado de conocerte. ¿Hay alguna manera de vencer el calor del verano?

[Park Kyung Wook]: Puedo mantenerme fresco durante el verano disfrutando de sabrosos naengmyun.

[Jung Joon Yil] : Me quedo en casa la mayor parte del tiempo para vencer el calor del verano.

[Rain] : ¡Lo sabía! (risas)

[KCM] : ¿Cuál es tu plato favorito durante el verano?

[Park Kyung Wook] : Me nutro con sopa de pollo con ginseng (samgyetang)

[Jung Joon Yil] : Me gusta comer tteokbokki (risas)

[Rain] : No soy quisquilloso con la comida, odio la aversión a la comida.

[KCM] : Disfruto del naengmyun, fideos fríos de sopa de frijoles, etc.

0:45:41-0:52:40

[Rain] : oyente 'Lee Yong', "Mi hijo quiere ser un rapero. ¿Cómo podría mejorar sus habilidades de rap?"

[Park Kyung Wook] : Siempre me ha gustado rapear y perfeccionar mis habilidades de rapeo desde que era un niño, lo que me ha convertido en la persona que soy hoy.

[Rain]: La pronunciación correcta, la buena escritura de la letra y un buen flujo del ritmo son requisitos previos esenciales para ser un buen rapero.

- RvsK o KvsR de hoy-

[KCM] : El ganador será seleccionado en los resultados de un concurso de canciones entre Rain y KCM.

[Rain] : Cantaré "It's A Good Thing" del cantante Lee Jeok, también conocido como "It's Fortunate" o "I'm So Fortunate"

[KCM] : Cantaré la  canción de la cantante Kim Bum Soo "I Miss You".

[Jung Joon Yil] : Votaré por 'It's A Good Thing' (R) porque es mi canción favorita.

[Park Kyung Wook] : Votaré por 'I Miss You' (K)

[Rain] : KCM, ¿tienes una mujer en mente?

[KCM] : Extraño a cualquiera. (risas)

[Park Kyung Wook] : Extraño a mi novia.

[Rain] : Este concurso es para pasar un buen rato, pero no es para fanfarronear sobre nuestras habilidades de canto, pero nuestras acciones son convincentes y obviamente no son espontáneas. Ambos hemos tenido un resfriado y estamos indispuestos hoy.

- “It’s A Good Thing”(다행이다){“It’s Fortunate”} – cantada por Rain

0:52:41~0:59:23

[Rain] : Es muy temprano para cantar, es difícil de hacerlo. La letra de la canción es patéticamente conmovedora, lo que me hace extrañar a alguien y querer sentir su cabello. Una delicada fragancia parecía flotar en el aire mientras cantaba, ¿verdad?

[Todos] : ¡Sí! (risas)

- "I Miss You" (보고싶다) – cantada por KCM.

[Rain] : KCM tiene habilidades de canto notables. Esa canción era conmovedora.

[KCM] : Me conmovió mucho tu canción y también tu hermosa voz.

[Rain] : Si tengo una oportunidad, me gustaría enfrentar a KCM con Park Hyo Shin haciéndoles cantar antes de que Park Hyo Shin abandone el ejército. Park Hyo Shin dejará el ejército en dos meses.

[Park Kyung Wook] : Tus selecciones de esas canciones fueron bastante buenas en un día lluvioso como el de hoy.

[Jung Joon Yil] : Nunca he lamentado mi decisión. Votaré por "It’s a Good thing".

0:59:24-1:00:45

[Rain] : Oyente '8457', "La voz de Pfc Jung Ji Hoon es muy hermosa."

[KCM] : Oyente '5268', "Quiero votarle a los dos."

[Jung Joon Yil] : Oyente 'Sweet Kang', "Voto a KCM."

[Park Kyung Wook] : Oyente 'Kimchijeon', "Extraño a KCM. Voto a KCM."

[Rain] : Oyente 'R', "Todos ustedes han sido absolutamente maravillosos."

[KCM] : Oyente '6272o, "Disfruto escuchando el programa de radio de Park Kyung Wook."

[Park Kyung Wook] : Ella es mi verdadera novia. (risas)

[Rain] : He visto una foto de la novia de Park Kyung Wook. Ella es tan hermosa como una estrella femenina, pero creo que la imagen es manipulada con Photoshop. (risas)

Le pido a Park Kyung Wook que le pida que venga a visitarla alguna vez. Entonces, me la llevaré. (risas)

01:00:53-01:01:49

[Rain] : A la novia de Park Kyung Wook:, espero que vengas pronto. (risas)

[Rain] : oyente '#3462', "Cada palabra de 'It's A Good Thing' sonó tan real para mí."

[KCM] : oyente 'Small Eyes', "KCM, si eres el ganador, ¿Podrías decirme quién es?"

[Jung Joon Yil] : Oyente '#2332', "La atmósfera es maravillosa."

[Park Kyung Wook] : Oyente '#8614', "Yo voto por Pfc Jung Ji Hoon"

[Rain] : Oyente '#5024', "'It's A Good Thing' es mi canción favorita. Voto por Rain."

[Jung Joon Yil] : oyente 'Cocoa', "Espero que la partida resulte en un empate."

[KCM] : Oyente '#9148', "It’s a Good thing' coincide con un día lluvioso como este, así que voto por Pfc Jung Ji Hoon (Rain)"

01:02:06~01:06:37

[Rain] : oyente 'Ang', "Aunque ambos han cogido un resfriado, ambos son grandes cantantes."

[KCM] : oyente #0789," "Ambas canciones traen viejos recuerdos."

[Jung Joon Yil] : oyente 'Jung Yin', "Voto por R. Creo que ustedes dos no han tenido un resfriado.

[Park Kyung Wook] : oyente '#9454', "Los dos equipos fueron casi demasiado igualados."

[Rain] : oyente '#3699', "Voto por Rain. Esta es la primera vez que escuché tan buenas canciones de grandes cantantes en mucho tiempo".

[KCM] : oyente 'Ji Soo', "Creo que esta estación de radio sólo reproduce canciones."

[Rain] : Es normal que una estación de radio FM reproduzca canciones, ¿no?

[KCM] : Trataremos de actuar a menudo en vivo.

[Jung Joon Yil] : oyente 'Hyo Sung', "Experimenté un gran aleteo de corazón cuando escuché canciones tan grandes como si estuviera comiendo carne blanda".

[Rain] : Puedo asarla. (risas)

[Rain] : oyente '#0232', "Espero que ustedes dos actúen en vivo a menudo."

[KCM] : Creo que recibimos una respuesta entusiasta inesperadamente.

[Rain] : Oyente '#8698', "Voto por KCM."

[KCM] : Gracias.

[KCM] : oyente '#8791', "La voz de KCM es tan hermosa."

[Jung Joon Yil] : oyente '#3584', "Voto por KCM."

[Rain] : Oyente 'Europa', "Voto por KCM."

[Rain] : KCM y yo no nos sentimos como nosotros mismos y estamos sufriendo de un resfriado hoy, pero nos esforzamos al máximos. Por lo tanto, no me arrepiento de verdad a pesar de que no gano la partida. Y, a juzgar por los nuevos apodos en su tablón de anuncios, creo que los ratings de este programa han aumentado recientemente.

[Rain] : oyente 'Fountain Pen', "Voto a 'Jung Ji Hoon' (Rain)"

[KCM] : Oyente 'Jiter', "Voto a KCM."

[Jung Joon Yil] : oyente 'Tumbler', "Voto a 'Ji Hoon' oppa (Rain)"

[Park Kyung Wook] : oyente 'Calendar', "Voto a KCM."

[Rain]: Accidentalmente tuve la oportunidad de escuchar la canción 'It's A Good Thing' cuando me alisté, luego leí repetidamente la letra. Por cierto, mi superior inmediato me dio la oportunidad de escuchar la canción haciéndome un favor especial. Me he dado cuenta de que nunca me siento tan feliz como cuando escucho música.

[Jung Joon Yil] : Yo también siento lo mismo.

[KCM] : He visto a Rain cantando la canción antes. Me conmovió tanto su canto, que pensé: "Es un intérprete y un cantante, pero él tan pronto cantara unas baladas como actuará".

[Rain]: Entonces, creo que cantaré esas canciones cuando deje el ejército al año siguiente. Jung Joon Yil, así que por favor date prisa como te pedí. (risas)

01:06:38-01:11:09

[Rain] : ¡El ganador es Rain! "It's A Good Thing" de Rain obtuvo 196 votos, y KCM obtuvo 123 votos.

Los dos han corrido una carrera muy pareja. Pero, la verdadera ganadora de hoy parece ser la novia del Pfc Park Kyung Wook. (risas) En realidad, cantamos para ella porque las dos canciones fueron seleccionadas por Park Kyung Wook, teniendo en cuenta que estaba considerando sus sentimientos.

[Rain] : oyente '#6272', "Soy la novia de Park Kyung Wook. (risas) Pfc Jung Ji Hoon, mi foto no está hecha con photoshop. (risas) Compraré cosas deliciosas y los visitaré a todos pronto. Elijo 'It’s a Good thing'". (risas)

¡Es una mujer de buen gusto!

[KCM] : Hace un par de días, Rain se afeitó hábilmente la cabeza con una navaja eléctrica como si un barbero le hubiera cortado el pelo, mientras que Park Kyung Wook también se afeitó la cabeza, pero se cortó el pelo. (risas)

[Lluvia] : Los soldados estamos tan ocupados que no tenemos tiempo para ir a cortarme el pelo, así que me corté el pelo yo mismo, pero Pfc Lee Jin Ho me ayudó a cortarme el pelo. Park Kyung Wook se afeitó la cabeza, pero no sabía cómo usar la maquinilla de afeitar eléctrica, por eso la nueva carretera parece estar construida sobre su cabeza. (risas) De todos modos, si la novia de Park Kyung Wook nos visita, la llevaré. (risas)

[Park Kyung Wook] : ¡Absolutamente no! (risas)

[Lluvia] : Sólo bromeaba. Yo también haré novia. De todos modos, gracias a los dos por venir aquí hoy. Nos vemos la semana que viene.

[Park Kyung Wook] & [Jung Joon Yil] : Gracias.

[Rain] : La siguiente canción es Cassiopeia de Rain y 'Yim Jung Hee'.

01:11:27~

[Rain] : Es una canción super importante. Particularmente, el cantante masculino (Rain) la canta realmente muy bien. Sin duda la mitad de su tono era aire, y la otra mitad era sólida como su maestro (JYP) le había enseñado. (risas) También es la canción del ganador. Hoy es el primer día de julio. ¡Que tengas un buen día y nos vemos la semana que viene!

Este ha sido Rain hasta ahora.

 [KCM] : Este ha sido KCM hasta ahora.

*end*


Tweaked by CloudUnite
English translation by: 화니
Traducción al español: Myriam Morales

No hay comentarios:

Publicar un comentario